Buri Shabu Nabé

Jan 25, 2022 | Kitchen Culture, Winter

鰤しゃぶ鍋
Buri Shabu Nabé

BURI (yellowtail) is fabulous in the winter! If you can source top-quality tenderloins of fish, you could opt for luscious slices of sashimi. Though my favorite way to enjoy fresh buri is swished-through-bubbling-broth buri shabu nabé – barely blanched slices get dipped in ponzu. And nothing goes to waste — the richly flavored broth that remains in the pot makes divine ozōsui porridge.

Download a recipe for Buri Shabu Nabé.

About BURI... belly and back

Many Japanese buri lovers have a distinct preference for either (fatty) belly called HARA MI or (leaner) back meat called SEI MI. Most packages will separate the two cuts. I usually favor fatty hara mi when broiling or pan-searing: no need to oil the surface of the skillet. In fact I usually blot up excess pan fat before adding the soy glaze when making buri teriyaki. But I prefer leaner sei mi when stewing (for buri daikon) or swishing through bubbing broth (shabu shabu).

Pictured here are two saku (loins): sei mi to the far left on the bottom (and sliced to the far right on the bottom) and lighter-colored hara mi loin and slices, bottom center.

By the way, note that the skin of the fish is DARK on the back and LIGHT on the belly. That is camouflage defense against predators; viewed from above the dark skin blends with the color of the deep sea… viewed from below the lighter belly is difficult to see against a backdrop of bright sky or moonlight. Many sea creatures share this camouflage-color feature.

 

More information about BURI can be found in my January 2022 newsletter.

Tsutsumu… wrapping, enveloping

Tsutsumu… wrapping, enveloping

Written with calligraphy for “bath” (furo 風呂) and “spread out” (shiki 敷) the word is rather curious for a piece of cloth. It seems the origins hark back to the Muromachi Period (1336-1573 AD) when Daimyo lords would spread out a cloth in which to wrap their clothing...

Escape the Lingering Heat

Escape the Lingering Heat

The ancient, lunar-based koyomi almanac marks the start of autumn with risshū 立秋. When hot weather continues beyond that time, the phenomenon is referred to as zansho 残暑, literally "lingering heat." On the Gregorian calendar, this year (2025) risshū arrived on August...

Summer Festival Food: YATAI

Summer Festival Food: YATAI

Throughout Japan summertime is a time for natsu matsuri: summer festivals. And that means hanabi 花火 (fireworks), mikoshi 神輿 (portable Shinto shrines paraded through the streets during festivals), and bon odori 盆おどりdancing in addition to yatai 屋台 food stalls. Lilting...

Hand-Stretched Noodles

Hand-Stretched Noodles

Hand-Stretched Noodles  手延べ素麺 TÉNOBÉ SŌMEN As the heat and humidity of summer settles in, appetites begin to wane. That’s when chilled sōmen noodles provide solace. Indeed, sōmen have been refreshing heat-weary Japanese since at least the 8th century. Sōmen noodles...

Recent Posts & Projects